
「ローマ字のために,古典が読めなくなる」
といわれることがあります.
古典にも,いろいろあります.

「古事記」(京都大学図書館,清家文庫)本文の最初です.
ここには,
「アメツチノヒラクルトキ,タカマガハラニナレルカミワアメノミナカヌシノカミトモウス」
と注釈がついているようにみえます.
「アメツチノワカレシトキ,タカマガハラニナリマセルカミノミナワアメノミナカヌシノカミ」
と習った気がします.
専門家でも,正確な読み方は分かりません.
「漢字ばかりの日本語」の「読み方と意味」を.
あらゆる角度から調べるのは専門の学者の仕事です.
「万葉集巻の第三」より
こうなると,専門家以外にはまったく手も足もでません.
この部分はローマ字では


多田斎司:ローマ字がき万葉集 II (1936,日本のローマ字社)
万葉集の読み方は学会でも確定していないものが多いようです.
専門の学者は,どんなにむつかしくても
原文に当たらなくてはなりません.
一般の人は,ローマ字文でも,漢字かな文でも,
古典に接することがよいのではないでしょうか?

「天草版・平家物語」が残っています.

溝口博幸:FEIQE MONOGATARI (2002, 大東文化大学)より
このような「発音対照表」によって
ローマ字書き古典は,当時の発音まで分かります.


柳田知常:NIPPON NO KOTEN 7 - Taketori Monogatari (1952, Kkローマ字教育会)より
一般の人が,気軽に古典に親しむには
口語訳・ローマ字書き古典
が便利でしょう.
代表的な古典文学「源氏物語」
京都大学付属図書館「きりつぼ」より
これでは,わたしには読めません.
高千穂大学の渋谷栄一教授は,ホームページ
http://www.sainet.or.jp/~eshibuya/
で,「ローマ字書き源氏物語」を完成させておられます.
対応するところ(きりつぼ第2段のおわり)は
wori-wori ha, utihasi, watadono no koko-kasiko
no miti ni, ayasiki waza wo si tutu, ohom-okuri-mukahe no hito no kinu no suso,
tahe gataku, masanaki koto mo ari. Mata aru toki ni ha, e sara-nu medau no to
wo sasi-kome, konata-kanata kokoro wo ahase te, hasitaname wadurahase tamahu
toki mo ohokari. Koto ni hure te kazu sira zu kurusiki koto nomi masare ba, ito
itau omohi-wabi taru wo, itodo ahare to go-ran-zi te, Kourauden ni motoyori
saburahi tamahu kaui no zausi wo hoka ni utusa se tamahi te, uhe-tubone ni
tamaha su. Sono urami masite yara-m-kata-nasi.
これなら読めます. 「かな」ではちゃんとした音韻は書けませんが,ローマ字は書けます.
このローマ字文がちょっと変に見えるのは,この時代と現代とでは音韻が違うからです.
ついでに,渋谷教授の現代語訳をローマ字訳しておきます.
(Sanzyô nasaru ni tukete mo, amari tabi kasanaru) tokodoki ni wa,
Utihasi ya Watadono no atikoti no dôro ni, kesikaran koto o tabitabi site,
okuri mukae no nyôbô no kimono no suso ga gaman dekinai yô na tonde mo nai koto
ga aru. Mata aru toki ni wa, dô
site mo tôranakereba naranai uma-miti no to o tozasite tozikome, kotira gawa to
atira gawa to de simesiawasete susumu mo sirizoku mo naranai yô ni komarase
nasaru koto mo ôkatta. Nani
ka ni tukete kazu sirenai hodo turai koto bakari ga huete iku no de, taisô
hidoku omoinayande iru no o masumasu okinodoku ni obosi mesarete Kôryôden ni izen
kara sikô site irassyatta kôi no heya o yoso ni utusase nasatte Ue-tubone to
site okasi asobasu. ( tamawaru) Sono katagata no urami wa
nao issô harasiyô ga nai.